General
Welcome to the Online Quran Project (OQP) feedback forum. Do you have an idea? Do you recognize a good idea when you see one?
We want to hear from you!
-
Show both Original Arabic and Transliteration.
Mashaallah a BRILLIANT site!
Show BOTH Original Arabic and Transliteration on the right hand side (have a check box for Transliteration and remove this from the Arabic Script drop-down).
This way people with a limited grasp of Arabic can improve their understanding of both Arabic & The Holy Qur'an.1 vote -
Qualify pronouns ...
ASAK My Bothers in Faith,
OQP is a great and noble undertaking. May Allah bless your efforts.
I had accessed the English translation by Ali Qari Qara'i and wish to make a comment.
In footnote #12 that Throughout this translation whenever the pronoun ‘you’ refers to the second person singular in the Arabic and is meant as an address to the Prophet, it has been italicized (for similar reasons, also the related verbs) in order to distinguish it from cases where it stands for the second person plural.This is not so on your web pages. It is a feature… more
1 vote -
Copying verses in search results
Allow selecting whole or part of an aya in search results for copying. Presently it opens up the aya in page view.
1 vote -
I just wanted to say thank you for this website. I had no idea there were so many translations. So many choices until I learn Arabic. :)
Still some additions missing though: http://en.wikipedia.org/wiki/English_translations_of_the_Quran
1 vote -
You must definitely include a few more Turkish translations
As a Turkish student of the Quran, I use certain translations a lot more often than some others. However, the ones I most often use are not on the site. Humbly, I definitely suggest including the translations of the Mustafa İslamoğlu, Ali Ünal and Hayrat Vakfı. This would be a great gift to the Turkish-speaking lovers of the Qur'ân. The ones you have are already available on so many other websites. Jazakumullah al-Khayr!
3 votes -
Quran Numerical Research
Salam all,
Can you please add support for numerical researchers to show some of the miracles of the Quran?
Please see http://qurancode.codeplex.com for an example.
Thank you and may Allah bless us all with the rr-appearance of Imam AzZamaan (3Afs) soooooooooooooon in sha Allah.
God > infinity
3 votes -
Bug to report - English Translation, Yusuf Ali - Surah 38: Şād only lists 16 ayas (verses)!
The English translation of Yusuf Ali only displays the first 16 of the 88 ayas (verses) of Surah 38: Şād
1 vote -
Information required
I just want to know that i need different translation(in hard copy form) for our library.For example: swedish,azeri etc.Where it available?
1 vote -
3 votes
-
3 votes
-
Define another lang's translation more deeply as u have done in English
First of all i really appreciate ur work! and if its posible then plz define another lang's translation more deeply too, as u have done in English... thanks
2 votes -
Please Include an option to go Fullscreen without Header or Borders
The amount of scrolling requirement can be minimised with an option to go Fullscreen, where only the verses area be shown, without the Website header & other borders. And also, the scrolling isn't smooth and mouse wheel sensitivity is very low. Please try if this too can be improved.
Otherwise, it's an extremely great website, I'd say.
May Allah reward you for your service to people.Thank you.
5 votes -
al kahf
sura al kahf aya 54, abdullah yusuf ali english translation: the translation says, "then surely He would have earned." I believe this is a typo and should be deleted. Thanks
3 votes -
al-kahf error?
In sura al-kahf ayat 54, yusuf ali's english translation: the footnote #2377 says "...obeyed the call of Mali." It seems to me that God or Allah should be in the place of Mali. In the physical book version it says God. Thanks
1 vote -
It would be nice to have a way to make the English translation default for me to the one I prefer.
Assalaamu 'alaykum wa rahmatullahi wa barakaatuh,
I visit your site a lot, and it would be nice if there were a way for me to set it up so that when I come, I don't have to change the translation every time. Also, I wish I could switch the Arabic script to Warsh from time to time, or even other qira'ahs so I can compare qira'ahs the way we can compare translations (I know it's not the same concept), but I meant it would be neat to see that.
5 votes -
3 votes
-
can you please add the recitation so that our children can learn how to read the Quran
Sallah is number one in Islam. Can create a program that can teach the right way of perfoming Sallah?
3 votes -
1 vote
-
1 vote
-
More flexible searching
I recommend you implement the options to search all words or one of the words along with your current whole phrase implementation, and set all words as the default. Similar in functionality to biblegateway.com's advanced search interface.
6 votesstarted ·
AdminOQP Team
(Admin, Online Quran Project)
responded
This have been tested in closed alpha version and works fine, it will be included in the upcomming version,