General
Al-Quran (http://al-quran.info) feedback forum
-
urdu font is not in nastaliq
You can download the nafees nastaliq font from here for use on your website. http://www.cle.org.pk/software/localization/Fonts/nafeesNastaleeq.html
Just for your info: Indo-pak Arabic script is for Arabic text not Urdu text.
1 voteSee comments,
-
Its very difficult to see the versenumbesr in the new design.
Please marke the numbers more visible.
6 votes -
Commentary Links
While reading the English commentary of Mohammad Asad, I noted that he quite often refers to the commentary in another ayah. It would be beneficial if a link could be provided from there to the place where the commentator refers. This would facilitate easy reading. Needless to say, a return link should also be present on the referenced link.
3 votesWe have started linking different translations that have commentaries – because of this being manual work (if it should be done the right way from the beginning), it takes time to include a feature like this. Some of the translations with commentaries already provide this feature – but still not Muhammad Asad. This is a upcomming project in the feature,
Best regards
-
You must definitely include a few more Turkish translations
As a Turkish student of the Quran, I use certain translations a lot more often than some others. However, the ones I most often use are not on the site. Humbly, I definitely suggest including the translations of the Mustafa İslamoğlu, Ali Ünal and Hayrat Vakfı. This would be a great gift to the Turkish-speaking lovers of the Qur'ân. The ones you have are already available on so many other websites. Jazakumullah al-Khayr!
3 votesWe have just updated the project page with 4-6 new Turkish translations and are further planning another 4-6 translations,
Sincerely,
-
Define another lang's translation more deeply as u have done in English
First of all i really appreciate ur work! and if its posible then plz define another lang's translation more deeply too, as u have done in English... thanks
2 votesThis is now something that we have started; please feel free to see our ‘Translation [beta]’ site for more about this: http://al-quran.info/page/translations
Sincerely,
-
make more prominent the check for translator link
There quite a few translations that are controversial (Hilali-Khan, Rashad K., Progressive Muslims, etc). I think that there should be a link on the taskbar of the website that states that not all translations are considered authoritative.
3 votesThis feature is now begin started and available on the site ‘Translation [beta]’ at http://al-quran.info/page/translations
-
9 votes
We are still looking into making search for both RTL and LTR languages better,
- Don't see your idea?